The Diary (tradução)

Original


Ex Libris

Compositor: Dianne Van Giersbergen

A água brilha suavemente, reflete o céu carmim
Enquanto eu passear e saborear este dia, outro ano se passou
Esses doces e flores me estragaram completamente
Mas ninguém tão grandioso quanto você, meu querido diário, meu amigo

Para você derramar meu coração, confiar meus pensamentos mais profundos
Sou peculiar, mas honesto e justo, vamos compartilhar brincadeiras e risos
Caro diário, você deve saber que vivemos em tempos perigosos
Eu sou nascido na Alemanha, mas judeu e, portanto, desonrado

Nos braços de Amsterdã, encontramos abrigo do desconhecido
Seja na Terra ou nascido no homem, há um porto para cada tempestade
No coração de Amsterdã, encontramos um lar
Ela nos embalou e mostrou que há amor por quem seus sinos tocam

Os alemães agora também estão na Holanda
Chegou e com eles a perseguição aos judeus
Minha amada Amsterdam não é mais tão segura como antes
E segue a lei judaica na lei judaica
Judeus não são mais permitidos no bonde
Judeus só podem fazer compras entre 15h e 17h em lojas judaicas
Os judeus devem estar em casa por volta das 20h
E deve usar uma estrela de David em todos os momentos

Nos braços de Amsterdã, encontramos abrigo do desconhecido
Mas a tempestade ameaçadora trouxe o mais sombrio dos inimigos
No coração de Amsterdã, onde nos encontramos em casa
Aguardamos o que está por vir enquanto os sinos de Amsterdã tocam

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital